OECDが4月に発表したレポートに"Teaching is a science, but so too an art and craft." という表現がありました。
"it is important to not lose sight of the potential of high-quality teaching and the power of refining teaching practices that have demonstrated impact. This report aims to deepen understanding of the complexities of teaching and its multifaceted nature as a discipline grounded in scientific research, but so too an art requiring creativity and a craft necessitating constant collaborative reflection and improvement." OECD (2025) Unlocking High Quality Teaching 質問です。 ① 教えることは「サイエンス」であり、同時に「アート」そして「クラフト」でもあるという説明に共感できますか。教えることは「サイエンス」であるといえる実例に気がつくことがありますか。 ② 自分以外の方の教えるという作業の様子から、「科学」「芸術」「技術」を発見したことがありますか。自分が学習者の立場であった時にそれらを感じたことがありますか。 "There is a need to consider more deeply how these elements intersect, considering the 'science' behind effective methods, the 'art' of their implementation, and how teaching 'craft' adapts to varied classroom environments." Unlocking High Quality Teaching 私たち教師が最初に習得しようと努力するものは「クラフト/技術」でしょう。けれども、教師が信じる教育観や児童生徒観、経験によってこの「技術」はまったく正反対の技に向かいます。たとえば子どもたちを管理して既定の道順通りに学ばせることに精力を傾ける「技術」を持つ教師もいれば、子どもの自由な発想や興味を活かしながらカリキュラムの枠の中には閉じ込めない伸びやかな学びを展開する「技術」を持つ教師もいます。だからこそ「サイエンス」と「アート」を理解し身につける必要性が見えてきます。 "The art comes from the teacher's personality, experience, and talents. The science comes from knowledge of child development and the structure of the curriculum." David Elkind (2014) "In contrast to immature teachers who fill a 90-minute class with activities (and ignore targeted objectives), a transformational teacher treats those 90 minutes like a carefully crafted persuasive essay -- with a clear purpose and unique sense of style, a memorable beginning and end, a logical sequence, important content, nimble transitions, and contagious passion. Together, these characteristics persuade students to believe that learning the content and skills really matters." Todd Finley (2014) 「アートは教師の個性、経験、才能から生まれます。そしてサイエンスは子どもの発達に関する知識とカリキュラムの構造の理解から生まれます。」 前述のOECDのレポートには質の高い教科指導を達成する万能薬はない、この方法があのやり方よりも優れているという単純な選択肢もないという結論を導いています。より高度な、深い学習活動を提供するためには、柔軟な思考と多様な方法を適宜に使い分ける能力も私たち教師に必要な'science' 知識であり'art and craft'でしょう。 "After all, research does not provide so-called 'silver bullets' of what pedagogical approach is most effective. There is not one single approach that is 'better' than the others. There are too many different goals and needs in education due to the contextual variation of classrooms, as well as their unpredictable nature to expect a single approach to work for every single situation." Unlocking High Quality Teaching この課題についても来る6月22日の研究講座で話し合いましょう。 コメントの受け付けは終了しました。
|
Author萩原 伸郎 Archives
7月 2025
Categories |