• Home
  • About
  • Element
  • Ideas
  • Details
  • Contact

Ideas

Respectful and ethical

27/7/2025

 
"For better or worse, I am associated with the concept of "multiple intelligences”—the belief that humans have a range of intellectual strengths, and that we differ from one another in which intelligences are prepotent—which should be evoked when we are learning, and which should be drawn upon in our interactions with ourselves, and with others”  Howard Gardner (2025) 

「良くも悪くも、私は "多重知性 “という概念に関係している。人間にはさまざまな知的強みがあり、どの知性が優れているかは人によって異なるという確信である。」

最近のBlogでHoward Gardnerはこのように自分の立場を明確にして、「21世紀の第二四半期の教育」というエッセイを書いています。「世界の他の分野に比べて、教育は非常にゆっくりと変化している」(Howard Gardner) 、その教育がAIをはじめとするテクノロジー、最新の兵器、気候変動などの影響を受けて再考察の時期を迎えているという認識に基づいています。

Howard Gardnerが1983年に発表したMultiple Intelligences理論は、人間の能力や知性を広く豊かにとらえると同時に、学習のあり方について根本的な視点の転換を示唆しました。「個別化」と「多元化」です。


"By individualising, I mean that the educator should know as much as possible about the 'intelligences profile' of each student for whom he has responsibility; and, to the extent possible, the educator should teach and assess in ways that bring our that child's capacities. By pluralising, I meant that the educator should decide on which topics, concepts, or ideas are of greatest importance, and should then present them in a variety of ways. Pluralisation achieves two important goals: when a topic is taught in multiple ways, one reaches more students. Additionally, the multiple modes of delivery convey what it means to understand something well. When one has a thorough understanding of a topic, one can typically think of it in several ways, thereby making use of one's multiple intelligences.” Howard Gardner (2011) Multiple Intelligences : The First Thirty Years


「ある単元を複数の方法で教えることで、より多くの生徒の理解を得ることができる。さらに、複数の方法で教えることで、何かをよく理解するということの意味を生徒に伝えることができる。学習単元を十分に理解すれば、課題について複数の方法で考えることができる。」


質問です。
① 理想的な学習活動は、学習者一人ひとりに合った個別化や多元化(複数化)が必要条件であるという考えに共感できますか。
② 学習に活用するテクノロジーの中で個別化や多元化(複数化)を可能にするものがあるでしょうか。子どもたちの学習活動は個別化や多元化(複数化)が現実のものとなっているでしょうか。


Howard Gardnerは認知心理学者としての立場から少し離れて、近未来に必要な資質として20年前に次の5つを挙げています。

①思考力、問題解決能力 ②様々な情報をつなぎ合わせて自分だけでなく他の人にも有益な意味を形成する能力 ③課題を認識し新しい解決策を創りあげる能力 ④敬意を持って人と接する能力 ⑤困なんで厄介なジレンマや課題を対処する方法を見つける能力  Howard Gardner (2005) Five Minds for the Future

前掲のBlogではそのことに触れて、
"I still endorse and value these three kinds of minds. But today, a quarter of a century later, I would prioritise the two other minds—ones that determine how we relate to other individuals. They include the respectful mind—the way that we deal with those with whom we come in regular contact; and the ethical mind—the way in which we deal with difficult, vexing dilemmas—ones that we cannot easily articulate and solve.” Howard Gardner (2025)
Respectful mindとEthical mindを他の3つよりも優先するという考え。まさにこの時代を象徴していると感じました。
​

To feel the things I needed to feel

20/7/2025

 
2017年に37歳で第40代New Zealand首相に就任したJacinda Ardernが今月号のHarvard Business Reviewに掲載されたインタビューで次のように応えています。

HBR: Politicians face constant criticism, especially in crises. How did you develop a thick skin?

Ardern: I'm not sure that I did. Politics was sometimes quite a difficult experience for me. I knew going in that I was thin-skinned, and I initially thought the way to deal with that was to toughen up. But over time, I learned that the most important thing was to feel the things I needed to feel—because isn't that empathy? And isn't that a character trait we want to see more of in leaders? Criticism—or a feedback loop—can drive us to reexamine decisions and work harder on issues. At the same time, you can filter out the things that might be just political or a personal insult by asking, "What’s the motivation of the person pitching that forward right now?" Life's Work: Harvard Business Review (2025) An Interview with Jacinda Ardern

「けれども時が経つにつれて、最も重要なことは、自分が感じるべきことを感じることだと学びました。それが共感なのではないでしょうか。そしてそれは、私たちがリーダーたちにもっと求めたい性格的特徴ではないでしょうか。」


質問です。
① 私たちは感じるべきことを感じていると、私たち自身の中にどのような行動や変化が生まれるでしょうか。感じるべきことが感じられないということがあるとすると、それはどんな時でしょうか。
② 迎合や妥協ではなく、共感度の豊かなリーダーシップとはどのような能力や資質を指すのでしょうか。


Jacinda Ardernは今年の5月にYale Universityの卒業式で祝辞を述べました。その中で、共感について語っています。

"Now more than ever we must restate these lessons of the past. Remind one another that to be outwardly looking is not unpatriotic. To seek solutions to global problems is not a zero-sum game where your nation loses. That upholding a rules-based order is not nostalgic or of another era. And, crucially, that in this time of crisis and chaos, leading with empathy is a strength. There are some who say that empathy is some kind of threat to Western civilisation. There is much I could say to that claim; instead I will say just this. Empathy has never started a war. Never sought to take the dignity of others. And empathy teaches you that power is interchangeable with another word, responsibility. And so my platitudes about what we need from each of you at this crossroads still holds. In fact, they are more important now than ever. Because right now, we need the power of your imposter syndrome, because it is also your curiosity and your humility. We need your sensitivity, because it's also your kindness and your empathy. And most of all, we need your sense of duty to your home and to others. We need all of that, because it's about you. And it's about us." Jacinda Ardern (2025) Yale University


「共感が戦争を始めたことはありません。共感が他人の尊厳を奪おうとしたことはありません。そして共感は、政治的権力が、もう一つの言葉である責任と交換可能であることを教えてくれます。」


私たちの目の前に山積する問題や課題の大きさに怯むあまり、私たちが自分の住む地域だけでなくさらに広い領域、そして世界とも密接に繋がっていることを見失い内向きになっていく傾向があります。けれども、「外向きであることは非国民的ではないことを、互いに思い起こす必要があります。」Jacinda Ardern

どうすれば学校や教室で豊かな「共感」を育む教育活動を展開していくことができるでしょうか。努力を続けていきたいと思います。

さて、次回の教育実践研究講座は9月28日(日)に開催する予定です。みなさま方と充実した時間を過ごすことを楽しみにしています。

Creative flow

13/7/2025

 
研究者のRuben Puenteduraが学習活動にテクノロジーが活用される際の概念的段階をSAMR model (Substitution, Augmentation, Modification, and Redefinition) として発表したのは2010年でした。当時学校現場で急速に導入され始めていたICT機器の活用によって提供される学習活動を分析した際に、それが従前の活動内容と比較してどのような発展性があるかを評価する基準になりました。2016年にPuentedura氏がPerthに来られた際に開催されたワークショップでは、各段階はそれぞれに適切なもので、SAMR modelは学習活動の良し悪しを決める道具ではないと話されていました。


けれども実際の教室で子どもたちがICT機器を使ってしていること、その活動はSAMR modelの段階が上がるごとに学びの楽しさや深さも向上するという正比例の関係にあります。そして、ひとり1台の環境が整った現在、多くの教室で見られることは、ノートとえん筆による作業がLaptopとGoogle Docによる作業に代替 Substitution されているだけということも事実でしょう。


AIの活用についてはどうでしょうか。SAMR model を応用してAI活用のレベルを分析してみるとどんなことに気がつくでしょうか。


質問です。
① 日本のテレビ局ではニュースをAI自動音声が読みあげる方法が採用されていますが、このレベルのAI活用にどのような価値と意味があるでしょうか。
② AIの活用によって生産性を上げる効果がありますが、学校ではどのような場面でそれが可能でしょうか。またAIの役割を「回答者」から「発問者」に変換して活用することは可能でしょうか。どのような場で実現することができるでしょうか。


AIを活用する時、人間の創造力や様々な知的能力との関わりが常に問われます。教室でのICT機器の活用の際に考察したように、AI活用についてもSAMR model の代替、拡張、修正、再定義のどのレベルにあたるのか、どうすれば価値のある活用が可能になるのかという思考と試行を続けることは主体的な利用者になるために必要な過程でしょう。Design Thinkingを研究し実践するd.schoolの教員がAIの活用について次のように述べています。


"New tools don't erase human creativity. But they do rearrange it. And it takes time for people to figure out the new human choices that are possible with a new medium. So, new mediums mimic old mediums. That continues until people figure out the “grammar”and possibilities of the new. As of early 2025, people are trying to use AI largely to copy the old. And that's okay. We have to start somewhere. But it's good to get curious and experiment in ways that go beyond trying to replicate and automate things that have already been done." Glenn Fajardo (2025) d.school, Stanford University


「人々はこれまでのやり方をそのまま続けるためにAIを使おうとしています。 それも良いでしょう。私たちはどこかで始めなければならないから。しかし、好奇心を持ち、すでに行われていることを複製し自動化しようとする以上の方法で実験するのは良いことです。」


そして次のような質問を投げかけています。


"Can we use AI not just to generate things, but to deepen our own creative flow? What if AI could help us stretch our choices, sharpen our attention, and expand the space where human creativity happens?" Glenn Fajardo (2025) 


私たち自身の創造的な取り組みを一層深めるために、AIをどのように使えば良いのか考えていきたいと思います。
​

Word of the Year

6/7/2025

 
1年の半分が過ぎた日に、Oxford University Pressが発表したThe Australian Children's Word of the Year for 2024についての記事がありました。中・高学年の小学生が書いた作文の中にあらわれた単語を拾い上げた集計結果についてです。

小学生が一番多く使った言葉は 'friend' でした。そしてShort listにあがったものは、'fact, game, hope, leader, love, play, superpower’でした。小学生らしい成長過程が感じられるものの中に、もしかすると現在の世相を反映しているのかも知れないと感じられるものもあります。hopeは昨年度の28%増、loveは他の人との広い意味での関係性、superpowerは人を手伝ったり助けたりするという意味で頻繁に使われているという補足の解説がありました。

質問です。
① 日本の小学生を対象に同様の調査をしたら、Australiaの子どもたちと共通の言葉が出てくるでしょうか。各地の紛争地域で生活する小学生が書いた文章にはどのような言葉が多く使われているでしょうか。
② この調査を通して、小学生が使った頻度の高い言葉はすべてpositiveな意味のものですが、それはなぜでしょう。中高生や大人が書いた文章や会話などに高い頻度であらわれる言葉の種類にはどのような傾向があるでしょうか。

調べてみると、一般市民の投票や使用頻度のデータなどから判定された成人版のOxford Word of the Year for 2024は 'brain rot'「脳の腐敗」でした。「特にSNS上で、質の低いオンラインコンテンツを過剰に消費することの影響を懸念する言葉である。」と解説があります。

”Our experts noticed that ‘brain rot’ gained new prominence this year as a term used to capture concerns about the impact of consuming excessive amounts of low-quality online content, especially on social media. The term increased in usage frequency by 230% between 2023 and 2024. The first recorded use of 'brain rot’ was found in 1854 in Henry David Thoreau’s book Walden, but has taken on new significance as an expression in the digital age.” Oxford University Press (2024)

一方、辞書の出版社Merriam-Websterが選んだ2024年の言葉は 'polarisation'「分裂、分極化」でした。

“polarisation” - defined as “division into two sharply distinct opposites; especially, a state in which the opinions, beliefs, or interests of a group or society no longer range along a continuum but become concentrated at opposing extremes” - is its Word of the Year for 2024.” Time (2024)

成人版の2024年の言葉、前者は個人の習慣を、後者は社会や世の中の情勢を表現し、危惧し、また揶ゆするものです。私たち大人が使う言葉、そしてその元にある感情や思考は否定的で悲観的な視点を持つ傾向があるということを示しているのかも知れません。確かに、私たちの日常は目を覆いたくなるような惨事や不穏な情勢の連続ですが、私たち自身の視点と態度によって、何をどう見て、どのように反応し、どのように表現し行動するかが決まるのではないかと思います。

“Each of us tends to think we see things as they are, that we are objective. But this is not the case. We see the world, not as it is, but as we are—or, as we are conditioned to see it. When we open our mouths to describe what we see, we in effect describe ourselves, our perceptions, our paradigms.”Stephen Covey (1989) The 7 Habits of Highly Effective People
 
“...Feeling hopeful does not mean to be optimistically naïve and ignore the tragedy humanity is facing. Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow. Hope is the door that opens onto the future.”Pope Francis (2017)

私たちが使う言葉は、私たち自身の在り方そのものであることに気がつきます。

    Author

    萩原   伸郎

    Archives

    10月 2025
    8月 2025
    7月 2025
    6月 2025
    5月 2025
    4月 2025
    12月 2024
    10月 2024
    9月 2024
    8月 2024
    7月 2024
    6月 2024
    5月 2024
    4月 2024
    3月 2024
    2月 2024
    1月 2024
    12月 2023
    11月 2023
    10月 2023
    9月 2023
    8月 2023
    7月 2023
    6月 2023
    5月 2023
    4月 2023
    3月 2023
    2月 2023
    1月 2023
    12月 2022
    11月 2022
    10月 2022
    9月 2022
    8月 2022
    7月 2022
    6月 2022
    5月 2022
    4月 2022
    3月 2022
    2月 2022
    1月 2022
    12月 2021
    11月 2021
    10月 2021
    9月 2021
    8月 2021
    7月 2021
    6月 2021
    5月 2021
    4月 2021
    3月 2021
    2月 2021
    1月 2021
    12月 2020
    11月 2020
    10月 2020
    9月 2020
    8月 2020
    7月 2020
    6月 2020
    5月 2020
    4月 2020
    3月 2020
    2月 2020
    1月 2020
    12月 2019
    11月 2019
    10月 2019
    9月 2019
    8月 2019
    7月 2019
    6月 2019
    5月 2019
    4月 2019
    3月 2019
    2月 2019
    1月 2019
    12月 2018
    11月 2018
    9月 2018
    8月 2018
    7月 2018
    6月 2018
    5月 2018
    4月 2018
    3月 2018
    2月 2018
    1月 2018
    12月 2017
    11月 2017
    10月 2017
    9月 2017
    8月 2017
    7月 2017
    6月 2017
    5月 2017
    4月 2017
    3月 2017
    2月 2017
    1月 2017
    12月 2016
    11月 2016
    10月 2016
    9月 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Copyright © 2022
  • Home
  • About
  • Element
  • Ideas
  • Details
  • Contact